Откровение 5:6 - Новият завет: съвременен превод Тогава видях едно Агне да стои точно по средата пред престола. То бе заобиколено от четирите живи същества и старейшините и приличаше на заклано. Агнето имаше седем рога и седем очи, които са седемте Божии духа, пращани по цялата земя. Más versionesЦариградски И видях, и ето, в сред престола и четирите животни, и в сред старците, Агне стоеше като заклано, и имаше седем рога, и седем очи, които са седемте духове Божии разпроводени по всичката земя. Ревизиран И видях между престола и четирите живи същества между <тях и> старците, че стоеше Агне като заклано, което имаше седем рога и седем очи, които са седемте Божии духове, разпратени по цялата земя. Верен И видях сред престола и четирите живи същества, и сред старейшините, че стоеше Агне, като заклано, което имаше седем рога и седем очи, които са седемте Божии Духове, разпратени по цялата земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И видях – на престола между четирите живи същества и старците стоеше Агнец като заклан, със седем рога и седем очи, които са седемте Божии духове, разпратени по цялата земя. Библия ревизирано издание И видях между престола и четирите живи същества, между тях и старейшините, че стоеше Агнец, като заклан, който имаше седем рога и седем очи, които са седемте Божии духа, разпратени по цялата земя. Библия синодално издание (1982 г.) Погледнах, и ето, сред престола и четирите животни и сред старците стоеше Агнец, като заклан, със седем рога и седем очи, които са седемте духове Божии, разпратени по цялата земя. |
На следващия ден Йоан видя запътилия се към него Исус и каза: „Вижте, това е Божието Агне, което премахва греховете на света!
Откъсът от Писанието, който той четеше, беше следният: „Отведен бе, както водят овца в кланицата. И както агнето е безмълвно пред този, който го стриже, така и той дума не пророни.
От Йоан до седемте църкви в Азия: Благодат и мир на вас от Онзи, който е, който беше и който идва, от седемте духа пред неговия престол
Те го победиха чрез кръвта на Агнето и чрез истината, която известиха. Те не милееха за живота си и не се страхуваха от смъртта.
Всички земни жители ще му се поклонят — всички от началото на света, чиито имена не са записани в книгата на живота. А това е книгата на Агнето, принесено в жертва.
Тогава погледнах и видях пред себе си Агнето, застанало на планината Сион. С него бяха сто четиридесет и четири хиляди души, на чиито чела беше написано името му и името на неговия Баща.
Те ще воюват против Агнето, но Агнето ще ги победи, защото е Господар на господарите и Цар на царете. То ще ги победи заедно с избраните си верни последователи, които е призовало.“
На града не му е нужно нито слънце, нито луна, които да му дават светлина. Божията слава го осветява, а Агнето е светилото му.
Тогава ангелът ми показа реката с животворна вода. Тя беше бистра като кристал и течеше от престола на Бога и на Агнето
В града няма да има нищо, което е проклето от Бога. Там ще бъде престолът на Бога и на Агнето, а слугите му ще му служат.
Всяко от тези четири живи същества имаше по шест крила и очи, които ги покриваха навсякъде — и отвън, и отвътре. Ден и нощ тези същества повтаряха безспир: „Свят, свят, свят е Господ, Всемогъщият Бог, който беше, който е и който идва!“
След това погледнах и чух гласовете на много ангели, които бяха заобиколили престола, живите същества и старейшините. Техният брой бе хиляди пъти по хиляда и десетки хиляди пъти по десет хиляди
и те казваха със силен глас: „Агнето, принесено в жертва, е достойно да получи власт, богатство, мъдрост, сила, чест, слава и благословение!“
Тогава чух как всяко създание в небето и на земята, под земята и в морето — да, всяко същество в цялата вселена — казва: „На Седналия на престола, и на Агнето да бъде благословение, чест, слава и власт за вечни векове!“
и казваха на планините и скалите: „Срутете се върху нас и ни скрийте от очите на Седналия на престола и от гнева на Агнето!