La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 7:9 - Новият завет: съвременен превод

Кой от вас би дал на детето си камък, ако то поиска хляб?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Има ли от вас такъв някой человек, който, ако му поиска син му хляб, той да му даде камик?

Ver Capítulo

Ревизиран

Има ли между вас човек, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък?

Ver Capítulo

Верен

Има ли между вас човек, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Има ли между вас човек, който, когато синът му поиска хляб, да му даде камък,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Има ли между вас човек, който, ако му поиска синът му хляб, ще му даде камък

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Има ли помежду ви човек, който, кога му поиска син му хляб, да му даде камък,

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 7:9
3 Referencias Cruzadas  

И ако поиска риба, няма да му дадете змия, нали?


Понеже всеки, който иска, получава; който търси, намира; на който хлопа, му отварят.