La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 26:2 - Новият завет: съвременен превод

„Знаете, че след два дни е Пасха и на този ден Човешкият Син ще бъде предаден, за да го разпънат на кръст.“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Знаете че след два дни ще бъде Пасха, и Син человечески ще бъде предаден на разпятие.

Ver Capítulo

Ревизиран

Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата, и Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.

Ver Capítulo

Верен

Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата и Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Знаете, че след два дена ще бъде Пасха и Синът човешки ще бъде предаден на разпятие.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата и Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

знаете, че подир два дни ще бъде Пасха, и Син Човеческий ще бъде предаден на разпятие.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 26:2
17 Referencias Cruzadas  

Симон Зилотът и Юда Искариотски, който предаде Исус.


По-късно учениците се събраха в Галилея и Исус им каза: „Човешкият Син ще бъде предаден на хора,


и каза: „Извърших грях, като предадох на смърт невинен човек!“ Те отговориха: „Че какво ни е на нас? Ти му мисли.“


и им каза: „От сърце желаех да ям с вас тази пасхална вечеря, преди да умра!


Наближаваше юдейският празник Пасха и много хора от областта бяха дошли в Ерусалим преди празника, за да се пречистят.


Шест дни преди Пасхата Исус отиде във Витания, където живееше Лазар, когото той беше възкресил от мъртвите.


Юда, предателят, също знаеше това място, защото Исус често се срещаше там с учениците си.


Това се случи, за да се изпълни казаното от Исус за начина, по който щеше да умре.


Тъй като наближаваше юдейският празник Пасха, Исус отиде в Ерусалим.