Йоан 1:3 - Новият завет: съвременен превод Всичко бе създадено чрез него и нищо не бе създадено без него. Más versionesЦариградски Всичко чрез него стана; и което е станало, нищо без него не стана. Ревизиран Всичко това чрез Него стана; и без Него не е ставало нищо <от това>, което е станало. Верен Всичко чрез Него стана; и без Него не е станало нищо от това, което е станало. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичко беше сътворено чрез Него; и без Него не е станало нищо от онова, което е станало. Библия ревизирано издание Всичко това стана чрез Него; и без Него не е станало нищо от това, което е станало. Библия синодално издание (1982 г.) Всичко чрез Него стана, и без Него не стана нито едно от онова, което е станало. |
за нас има само един Бог — Отец, от когото идва всичко и за когото живеем, и има само един Господ — Исус Христос, чрез когото съществува всичко и чрез когото живеем.
и да обяснявам на всички хора плана за тайната истина. Още от самото начало тази тайна истина бе останала скрита в Бога, който създаде всичко,
Защото вярваме, ние разбираме, че вселената е сътворена по заповедта на Бога и видимото се е родило от невидимото.
Всеки, който вярва, че Исус е Христос, е Божие дете; а всеки, който обича Отца, обича и неговото дете.
„До ангела на църквата в Лаодикия напиши: «Ето думите на Този, който се нарича «Амин», верния и истински свидетел, владетел над всички Божии създания:
„Господи, Боже наш! Ти си достоен да получиш слава и чест, и власт, защото ти сътвори всичко. Всичко съществува и е сътворено, защото такава бе волята ти.“