La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Евреи 6:3 - Новият завет: съвременен превод

И с Божието позволение ще сторим това.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И това ще сторим, ако Бог допусне.

Ver Capítulo

Ревизиран

И това ще сторим, ако Бог позволи.

Ver Capítulo

Верен

И това ще направим, ако Бог позволи.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ако Бог позволи, ще постигнем напредък.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И това ще направим, ако Бог позволи.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И това ще направим, ако Бог позволи.

Ver Capítulo
Otras versiones



Евреи 6:3
6 Referencias Cruzadas  

На тръгване той им каза: „Ако Бог пожелае, ще се върна при вас.“ След това отплава от Ефес.


за да мога, ако такава е Божията воля, да дойда при вас с радост и да се освежа заедно с вас.


Не искам да ви посетя сега, когато само минавам през земята ви, защото се надявам да остана известно време с вас, ако Господ позволи.


Но аз ще дойда при вас скоро, ако такава е Божията воля, и тогава ще видя не колко красноречиви, а колко силни са тези, които са се възгордели.


Не е възможно да накараме да се променят онези, които веднъж са били просветени, вкусили са от небесния дар, получили са от Святия Дух,


Затова би трябвало да казвате: „Ако Господ желае, ще сме живи и ще направим това или онова“,