La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Евреи 10:2 - Новият завет: съвременен превод

Нали ако можеше да стори това, вече нямаше да се принасят жертви, защото онези, които се покланят, щяха да бъдат очистени веднъж завинаги и нямаше да се чувстват виновни за греховете си.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Понеже инак би престанали да ги приносят; защото жертвоприносителите, еднъж очистени, не би имали вече никое обличение на съвестта за грехове;

Ver Capítulo

Ревизиран

Другояче те биха престанали да ги принасят; защото жертвоприносителите, еднаж очистени, не биха имали вече никакво <изобличение на> съвестта за грехове.

Ver Capítulo

Верен

В противен случай не би ли престанало принасянето на жертвите, защото тези, които ги принасят, веднъж очистени, не биха имали вече никакво съзнание за грехове?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иначе жертвите биха престанали да се принасят, защото тези, които ги принасят, очистени веднъж, нямат вече никакво съзнание за грях.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

В противен случай те биха престанали да ги принасят; защото жертвоприносителите, веднъж очистени, не биха имали вече никакво изобличение на съвестта за грехове.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Инак, биха престанали да бъдат принасяни, защото служещите, очистени веднъж, нямат вече никакво съзнание за грехове.

Ver Capítulo
Otras versiones



Евреи 10:2
8 Referencias Cruzadas  

А след тези думи допълва: „И греховете и злодеянията им никога вече няма да си спомня.“ Еремия 31:34


Похвално е, ако някой, с мисълта за Бога, понесе болката на несправедливи страдания.