Деяния 15:34 - Новият завет: съвременен преводMás versionesЦариградски Но Сила видя за добро да поседи още там. Ревизиран Но Сила видя за добре да поседи още там. Верен (Но Сила намери за добре да остане още там.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сила обаче намери за добре да остане там, а Юда се върна сам. Библия ревизирано издание Но Сила намери за добре да остане още там. Библия синодално издание (1982 г.) Но Сила намери за добре да остане там. А Иуда се върна в Иерусалим. |
След като прекараха известно време там, Юда и Сила, с благословението за мир от братята, се върнаха при онези, които ги бяха изпратили.
А Павел и Варнава останаха в Антиохия, където заедно с много други поучаваха и възвестяваха словото на Господа.
Когато Аполос пожела да отиде в Ахая, братята го насърчиха и писаха на последователите там да го посрещнат добре. Когато пристигна в областта, Аполос помогна много на онези, които бяха повярвали чрез Божията благодат.
Сега за брат ни Аполос: аз настойчиво го подтиквах да ви посети с другите братя, но той твърдо беше решил да не идва сега. Ще дойде, когато има възможност.