Моля се Господ да е милостив към семейството на Онисифор, защото той много пъти ме разведряваше и не се срамуваше от това, че бях в затвора.
Второ Тимотей 1:17 - Новият завет: съвременен превод Точно обратното — когато дойде в Рим, претърси навсякъде, докато ме намери. Más versionesЦариградски но когато дойде в Рим потърси ме с по-голямо старание и намери ме. Ревизиран но когато беше в Рим, потърси ме старателно и ме намери. Верен а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери. Съвременен български превод (с DC books) 2013 но като дойде в Рим, с голямо старание ме потърси и ме намери. Библия ревизирано издание а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери. Библия синодално издание (1982 г.) но, като дойде в Рим, с голямо старание ме потърси и намери. |
Моля се Господ да е милостив към семейството на Онисифор, защото той много пъти ме разведряваше и не се срамуваше от това, че бях в затвора.
Моля се Господ Исус да даде той да получи милост от Господ Бог в онзи Ден! Ти най-добре знаеш колко много ми беше полезен, когато бях в Ефес.