La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 9:12 - Новият завет: съвременен превод

Защото служението, което извършвате, не само снабдява нуждите на Божиите хора, но и носи все повече и повече благодарности към Бога.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Защото служенето на тая служба не само че запълня скудостта на светиите, но и преизобилва чрез много благодарения Богу;

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото извършването на това служение не само запълва нуждите на светиите, но и чрез многото благодарения се излива и пред Бога;

Ver Capítulo

Верен

Защото извършването на това служение не само запълва нуждите на светиите, но и се умножава чрез многото благодарения пред Бога;

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото извършването на това служение не само посреща нуждите на вярващите, но също така дава повод за много благодарности към Бога.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото извършването на това служение не само запълва нуждите на светиите, но и чрез многото благодарения се излива в изобилие и пред Бога;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото извършването на тая служба не само запълня лишенията на светиите, но и у мнозина извиква обилни благодарности към Бога;

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 9:12
10 Referencias Cruzadas  

ако и вие ни помагате с молитва, така че мнозина да благодарят от наше име за благословението, с което Бог ще ни дари заради многото молитви.


Защото както участваме в безбройните страдания на Христос, така чрез Христос безграничната ни утеха стига до вас.


Те много настойчиво ни молеха да им окажем привилегията да участват в служението за Божиите хора.


Излишно е да продължавам да ви пиша за тази помощ за Божиите хора,


Реших да изпратя при вас Епафродит, мой брат в Христос и съратник, който работи заедно с мен. Вие ми го изпратихте, когато имах нужда от помощ.


Ако някой има материални блага, но като види своя брат в нужда, не се смили над него, как може да твърди, че обича Бога?