La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 2:15 - Новият завет: съвременен превод

Защото за Бога ние сме Христовият аромат сред тези, които вървят към спасение, и сред онези, които вървят към гибел.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Защото ние пред Бога сме Христово благоухание за тези които се спасяват и за тези които погинват.

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото пред Бога ние сме Христово благоухание за тия, които се спасяват, и за ония, които погиват.

Ver Capítulo

Верен

Защото за Бога ние сме благоуханието на Христос сред тези, които се спасяват, и сред онези, които погиват.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото ние сме Христово благоухание пред Бога – за тези, които се спасяват, и за онези, които погиват.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото пред Бога ние сме Христово благоухание за тези, които се спасяват, и за онези, които погиват.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото ние сме Христово благоухание пред Бога за онези, които се спасяват, и за онези, които гинат:

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 2:15
12 Referencias Cruzadas  

Посланието за кръста е глупост за онези, които се изгубват, но то е Божията сила за онези, които се спасяват.


и живейте в любов, както и Христос ни обикна и даде живота си за нас, като се принесе в благоуханна жертва пред Бога.


Имам всичко, от което се нуждая, и дори повече. Имам предостатъчно, защото получих от Епафродит нещата, изпратени от вас. Те са благоуханен дар, жертва, приета от Бога, която го радва.


и от всякакви престъпни измами спрямо онези, които вървят към гибел, защото отказаха да обичат истината и да бъдат спасени.