Първо Летописи 2:34 - Библия синодално издание (1982 г.) Шешан нямаше синове, а само дъщери. Шешан имаше един роб, египтянин, на име Иарха. Цариградски А Сисан нямаше синове, но дъщери. И имаше Сисан раб Египтянин на име Яраа; Ревизиран А Сисан нямаше синове, но дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа; Верен А Сисан нямаше синове, а само дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Шешан нямаше синове, а само дъщери. Шешан имаше един роб, египтянин, който се казваще Ярха. Библия ревизирано издание А Сисан нямаше синове, а дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сисан нямаше синове, а дъщери. Сисан имаше слуга египтянин на име Ярха; |