Докле още той говореше, ето, светъл облак ги засени; и чу се из облака глас, който казваше: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение; Него слушайте.
Първо Коринтяни 3:23 - Библия синодално издание (1982 г.) вие пък сте Христови, а Христос Божий. Más versionesЦариградски и вие Христови, а Христос Божий. Ревизиран а вие сте Христови, а Христос Божий. Новият завет: съвременен превод а вие принадлежите на Христос, който принадлежи на Бога. Верен а вие сте Христови, а Христос – Божи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 вие пък сте на Христос, а Христос – на Бога. Библия ревизирано издание а вие сте Христови, а Христос – Божий. |
Докле още той говореше, ето, светъл облак ги засени; и чу се из облака глас, който казваше: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение; Него слушайте.
да бъдат всички едно: както Ти, Отче, си в Мене, и Аз в Тебе, тъй и те да бъдат в Нас едно, – та да повярва светът, че Ти си Ме пратил.
но живеем ли – за Господа живеем, умираме ли – за Господа умираме; следователно, живеем ли, или умираме – Господни сме.
Искам да знаете още, че глава на всеки мъж е Христос, а на жената глава е мъжът, на Христа пък глава е Бог.
но всеки по своя ред: начатък е възкръсналият Христос; после, при Неговото идване, ще възкръснат ония, които са Христови;
Когато пък Му бъде подчинено всичко, тогава и Сам Синът ще се подчини на Оногова, Който Му бе всичко подчинил, за да бъде Бог всичко у всички.
Защото призваният в Господа роб бива Господен свободник; тъй също и призваният свободник бива роб Христов.
ние обаче имаме един Бог Отец, от Когото е всичко, и ние сме у Него, и един Господ Иисус Христос, чрез Когото е всичко и ние сме чрез Него.
На вънкашност ли гледате? Който е уверен в себе си, че е Христов, нека пак от себе си съди, че, както той е Христов, тъй и ние сме Христови.
в нареждане изпълнението на времената, за да съедини всичко небесно и земно под един глава – Христа.