Псалми 9:3 - Библия синодално издание (1982 г.) ще се радвам и тържествувам за Тебе, ще възпявам Твоето име, Всевишний. Цариградски Когато се върнат враговете ми назад Ще паднат и ще погинат пред лицето ти. Ревизиран Понеже неприятелите ми се връщат назад Падат и гинат пред Твоето присъствие. Верен когато враговете ми се върнат назад, паднат и погинат пред Твоето присъствие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще се радвам и ще ликувам за Тебе! Ще възпея Твоето име, Всевишни! Библия ревизирано издание понеже неприятелите ми се връщат назад, падат и гинат пред Твоето присъствие. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г понеже неприятелите ми се връщат назад, падат и гинат пред Твоето присъствие. |
ония, които мразят Господа, щяха да им се подмилкват, а тяхното добруване би се продължило завинаги;
Когато извършваше страшни дела, от нас неочаквани, и слизаше, – планините се топяха от Твоето лице.
и които с вечна погибел ще бъдат наказани от лицето на Господа и от славата на Неговото могъщество,
И видях голям бял престол и Седналия на него, от Чието лице побягна земята и небето, и за тях се място не намери.