Псалми 6:3 - Библия синодално издание (1982 г.) Помилуй ме, Господи, защото съм немощен; изцели ме, Господи, защото костите ми са потресени; Цариградски И душата ми твърде се смути: Но ти, Господи, до кога? Ревизиран Също и душата ми е твърде смутена; Но Ти, Господи, до кога? Верен Душата ми е много ужасена, но Ти, ГОСПОДИ – докога? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бъди милостив към мене, Господи, защото аз съм немощен. Изцели ме, Господи, понеже страдам чак до мозъка на костите си. Библия ревизирано издание Също и душата ми е твърде смутена; но Ти, Господи, докога? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Също и душата ми е твърде смутена; но ти, Господи, докога? |
Защо униваш, душо моя, и защо се смущаваш? Уповавай се на Бога, защото още ще славя Него, моя Спасител и моя Бог.
да възлагат надеждата си на Бога, да не забравят делата Божии, да пазят Неговите заповеди
Помилуй ме, Господи; погледни, как страдам от ония, които ме мразят, – Ти, Който ме издигаш от вратата на смъртта,
Изцели ме, Господи, – и изцелен ще бъда; спаси ме, – и спасен ще бъда; защото Ти си моя хвала.
Тогава им казва Иисус: душата Ми е прескръбна до смърт; останете тук и бъдете будни с Мене.
Та Бог ли няма да защити избраниците Си, които викат към Него денем и нощем, макар и да забавя да ги защити?
Душата Ми сега се смути, и що да кажа? Отче, избави Ме от тоя час? Но затова и дойдох на тоя час.