Какво от туй, ако Бог, желаейки да покаже гнева Си и да яви мощта Си с голямо дълготърпение, понесе някои съдове на гняв, приготвени за погибел?
Откровение 2:21 - Библия синодално издание (1982 г.) И дадох ѝ време да се покае за блудството си, но тя се не покая. Más versionesЦариградски И дадох й време да се покае от блудството си, и не се покая. Ревизиран И дадох й време да се покае, но не иска да се покае от блудството си. Новият завет: съвременен превод Дадох й време да се покае, но тя отказва да го направи и да се отвърне от сексуалните си грехове. Верен И Аз є дадох време да се покае за блудството си, но тя не се покая. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дадох ѝ време да се покае за блудството си, но тя не иска да се покае. Библия ревизирано издание И дадох ѝ време да се покае, но не иска да се покае от блудството си. |
Какво от туй, ако Бог, желаейки да покаже гнева Си и да яви мощта Си с голямо дълготърпение, понесе някои съдове на гняв, приготвени за погибел?
и които някога се не покориха, когато Божието дълготърпение ги очакваше, в дните на Ноя, при строението на ковчега, в който малцина, сиреч осем души, се избавиха от водата;
и дълготърпението на Господа нашего считайте за спасение, както и възлюбеният наш брат Павел ви писа според дадената му мъдрост,
Господ не се бави да изпълни обещанието Си, както някои смятат това за бавене; но дълго време ни търпи, понеже не желае да погинат някои, а всички да се обърнат към покаяние.
И силна жега опали човеците, а те похулиха името на Бога, Който имаше власт над тия порази, и се не покаяха да Му въздадат слава.