Тогава Иисус отговори и му рече: блажен си ти, Симоне, син Ионин, защото не плът и кръв ти откри това, а Моят Отец, Който е на небесата;
Ефесяни 2:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото по благодат сте спасени чрез вярата; и това не е от вас – Божий дар е; Más versionesЦариградски защото по благодат сте спасени чрез вярата; и това не е от нас; Божий дар е: Ревизиран Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами вас; това е дар от Бога; Новият завет: съвременен превод Защото по Божията благодат сте спасени чрез вярата и това не идва от вас самите, а е дар от Бога. Верен Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами вас – това е дар от Бога – Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото по благодат сте спасени чрез вярата, и това не е от вас, но е Божий дар, Библия ревизирано издание Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от самите вас; това е дар от Бога; |
Тогава Иисус отговори и му рече: блажен си ти, Симоне, син Ионин, защото не плът и кръв ти откри това, а Моят Отец, Който е на небесата;
Който вярва в Сина, има живот вечен; който пък не вярва в Сина, не ще види живот, и гневът Божий пребъдва върху него.
Иисус ѝ отговори и рече: да би знаяла дара Божий, и кой е Оня, Който ти казва: дай Ми да пия, ти сама би изпросила от Него, и Той би ти дал вода жива.
Истина, истина ви казвам: който слуша словото Ми и вярва в Оногова, Който Ме е пратил, има живот вечен, и на съд не дохожда, а е минал от смърт към живот.
Иисус им рече: Аз съм хлябът на живота; който дохожда при Мене, няма да огладнее; и който вярва в Мене, няма да ожаднее никога.
Всичко, що Ми дава Отец, ще дойде при Мене; и който дохожда при Мене, няма да го изпъдя вън;
Тази е волята на Оногова, Който Ме е пратил: всякой, който види Сина и вярва в Него, да има живот вечен; и Аз ще го възкреся в последния ден.
Никой не може да дойде при Мене, ако не го привлече Отец, Който Ме е пратил; и Аз ще го възкреся в последния ден.
И рече: затова ви и казах, че никой не може да дойде при Мене, ако му не бъде дадено от Моя Отец.
и от всичко, от каквото не сте могли чрез закона Моисеев да се оправдаете, чрез Него се оправдава всякой вярващ.
Като пристигнаха и събраха църквата, разказаха всичко, каквото Бог бе сторил с тях и как Той отвори вратата на вярата за езичниците.
И една богобоязлива жена от град Тиатир, на име Лидия, която продаваше багрени платове, слушаше; и Господ ѝ отвори сърцето да внимава на това, що говореше Павел.
Но как ще призоват Оногова, в Когото не са повярвали? Как пък ще повярват в Оногова, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?
Затова оправданието е от вяра, за да бъде по милост, та и обещанието да бъде заздравено за всички не само по закон, но и по вяра потомци на Авраама, който е отец на всички ни,
Напротив, ономува, който не работи, а вярва в Оногова, Който оправдава нечестивеца, вярата му се вменява за оправдание.
И тъй, това зависи не от оногова, който желае, нито от оногова, който тича, а от Бога, Който милува.
та благословението Авраамово чрез Христа Иисуса да се разпростре върху езичниците, за да получим обещания Дух чрез вярата.
но Писанието заключи всички под грях, та обещанието да се даде на вярващите чрез вяра в Иисуса Христа.
и колко е безмерно величието на Неговата мощ в нас, които вярваме чрез действието на крепката Му сила.
Защото Негово творение сме ние, създадени в Христа Иисуса за добри дела, що Бог е предназначил да вършим.
макар да бяхме мъртви поради престъпленията, оживотвори с Христа (по благодат сте спасени),
защото вам е дарувано заради Христа не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него,
като се погребахте с Него в кръщението, в което и възкръснахте заедно с Него чрез вяра в силата на Бога, Който Го възкреси от мъртвите.
и които с вечна погибел ще бъдат наказани от лицето на Господа и от славата на Неговото могъщество,
Защото ония, които веднъж са се просветили, вкусили са от небесния дар, станали са причастници на Светаго Духа
които с Божия сила чрез вяра сте пазени за спасение, готово да се открие в последно време.