Евреи 5:6 - Библия синодално издание (1982 г.) както и другаде казва: „Ти си свещеник навеки по чина Мелхиседеков“. Más versionesЦариградски както и на друго място казва: "Ти си Свещеник във веки по чинът Мелхиседеков;" Ревизиран както и на друго място казва: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков" Новият завет: съвременен превод А в друго Писание казва: „Ти си свещеник завинаги, също като Мелхиседек.“ Псалм 110:4 Верен както и на друго място казва: „Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 както и на друго място казва: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек.“ Библия ревизирано издание както и на друго място казва: „Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков.“ |
където Иисус влезе предтеча за нас, като стана Първосвещеник навеки по чина Мелхиседеков.
И тъй, ако съвършенство се достигаше чрез левитското свещенство (защото въз основа на него народът получи закон), каква още нужда, да се въздига друг свещеник по чина Мелхиседеков, и да се не нарича по чина Ааронов?
(защото ония бяха станали свещеници без клетва, а Тоя – с клетва, чрез Оногова, Който Му казва: „кле се Господ и няма да се разкае: Ти си свещеник навеки по чина Мелхиседеков“),
без баща, без майка, без родословие, нямащ нито начало на дни, нито край на живот и, по такъв начин, е уподобен на Сина Божий, – пребъдва завинаги свещеник.