И тръгнахме от Хорив, и вървяхме по цялата тая велика и страшна пустиня, която видяхме, по пътя за Аморейската планина, както бе заповядал Господ, Бог наш, и пристигнахме в Кадес-Варни.
Второзаконие 1:20 - Библия синодално издание (1982 г.) Тогава аз ви казах: вие пристигнахте при Аморейската планина, която Господ, Бог наш, ни дава; Цариградски И рекох ви: Дойдохте до Аморейската гора която ни дава Господ Бог наш. Ревизиран И рекох ви: Дойдохте до планинските страни на аморейците, които ни дава Господ нашият Бог. Верен И аз ви казах: Вие дойдохте до хълмистата земя на аморейците, която ГОСПОД, нашият Бог, ни дава. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава аз ви казах: „Вие пристигнахте при планината на аморейците, която Господ, нашият Бог, ни дава. Библия ревизирано издание Тогава ви казах: Дойдохте до планинските страни на аморейците, които ни дава Господ, нашият Бог. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И рекох ви: Дойдохте до планинската страна на аморейците, която ни дава Господ, нашият Бог. |
И тръгнахме от Хорив, и вървяхме по цялата тая велика и страшна пустиня, която видяхме, по пътя за Аморейската планина, както бе заповядал Господ, Бог наш, и пристигнахме в Кадес-Варни.
ето, Господ, Бог твой, ти дава тая земя, върви, вземи я във владение, както ти бе говорил Господ, Бог на твоите отци, не бой се и не се страхувай.