Бъдете единомислени един към друг; не отдавайте ума си на високи неща, но се предавайте на скромни неща; не смятайте себе си за мъдри.
Филипяни 3:16 - Библия ревизирано издание Само нека да живеем според това, в което сме достигнали и да мислим същото. Más versionesЦариградски Но в това в което сме достигнали, по истото правило да живеем, истото да мъдруваме. Ревизиран Само нека имаме за правило да живеем според това, в което сме достигнали същото да мъдруваме Новият завет: съвременен превод Но трябва да следваме истината, до която сме достигнали. Верен И така, дотам, докъдето сме достигнали, нека ходим (според това правило, като мислим същото). Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но по това, до което достигнахме, нека бъдем единомислени и да следваме същото правило. Библия синодално издание (1982 г.) Но по това, до което достигнахме, нека бъдем единомислени и да следваме същото правило. |
Бъдете единомислени един към друг; не отдавайте ума си на високи неща, но се предавайте на скромни неща; не смятайте себе си за мъдри.
А Бог на твърдостта и на утехата да ви даде единомислие помежду ви по примера на Христос Исус.
И на всички, които живеят по това правило, мир и милост да бъде на тях и на Божия Израил.
Имайте само поведение, достойно за Христовото благовестие, така че било че дойда и ви видя, или че не съм при вас, да чуя за вас, че стоите твърдо в един дух и се подвизавате единодушно за вярата на благовестието
направете радостта ми пълна, като имате една мисъл, като стоите в една и съща любов и бъдете единодушни и единомислени.
Затова помни как си приел и си чул и го пази, и се покай. И така, ако не бодърстваш, ще дойда като крадец и няма да знаеш в кой час ще дойда върху тебе.