Ето, Аз ви изпращам като овце между вълци; и така, бъдете разумни като змиите и незлобливи като гълъбите.
Първо Царе 26:4 - Библия ревизирано издание Давид изпрати хора да разузнаят и разбра, че Саул настина беше дошъл. Цариградски За това прати Давид съгледатели та се научи че Саул наистина дойде. Ревизиран Давид прати съгледачи та разбра, че Саул наистина бе дошъл. Верен Давид изпрати съгледвачи и разбра, че Саул наистина е дошъл. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Давид изпрати съгледвачи и се увери, че Саул е пристигнал. Библия синодално издание (1982 г.) и Давид прати съгледвачи и узна, че Саул наистина е дошъл от Кеил. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Давид прати съгледвачи и разбра, че Саул наистина е дошъл. |
Ето, Аз ви изпращам като овце между вълци; и така, бъдете разумни като змиите и незлобливи като гълъбите.
Тогава Исус, Навиновият син, изпрати от Ситим двама мъже да съгледат тайно и им каза: Идете, разгледайте земята и Йерихон. И те отидоха, и като влязоха в къщата на една блудница на име Раав, престояха там.
Саул разположи стана си на върха Ехела, който е срещу Есимон, край пътя. А Давид се намираше в пустинята. И като научи, че Саул идва да го преследва в пустинята,
Тогава Давид стана и дойде до мястото, където Саул беше разположил стана си, и Давид разузна мястото, където лежаха Саул и Авенир, Нировият син, военачалникът му. А Саул лежеше в ограждението от коли и народът беше разположен около него.