А Натан отвърна на царя: Върви, направи всичко, което е в сърцето ти, защото Господ е с тебе.
Първо Летописи 17:2 - Библия ревизирано издание Натан отговори на Давид: Направи всичко, което е в сърцето ти, защото Бог е с тебе. Цариградски И рече Натан Давиду: Направи всичко що е в сърцето ти; защото Бог е с тебе. Ревизиран И Натан каза на Давида: Стори всичко, що е в сърцето ти, защото Бог е с тебе. Верен И Натан каза на Давид: Направи всичко, което е в сърцето ти, защото Бог е с теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Натан отговори на Давид: „Върши всичко, което ти е на сърце, защото Бог е с тебе.“ Библия синодално издание (1982 г.) И Натан каза на Давида: върши всичко, що ти е на сърце, защото Господ е с тебе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Натан каза на Давид: Стори всичко, което е в сърцето ти; защото Бог е с тебе. |
А Натан отвърна на царя: Върви, направи всичко, което е в сърцето ти, защото Господ е с тебе.
След като Давид се настани в къщата си, той каза на пророк Натан: Виж, аз живея в кедрова къща, а ковчегът на Господния завет стои под завеси.
Давид каза на Соломон: Сине мой, аз пожелах в сърцето си да построя дом за името на Господа, моя Бог;
И цар Давид се изправи на краката си и каза: Чуйте ме, братя мои и народе мой. Аз имах в сърцето си желание да построя успокоителен дом за ковчега на Господния завет и за подножието на нашия Бог; и бях направил приготовления за построяването.
Така казва Господ на Силите: В онези дни десет мъже от всичките езици на народите ще хванат – да!, – ще хванат полата на един, който е юдеин, и ще кажат: Ще идем с вас, защото чухме, че Бог бил с вас.
И като дойде ангелът при нея, каза: Здравей, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.
А когато тези знамения се случат с тебе, прави каквото случаят позволява, защото Бог е с тебе.
Но Господ каза на Самуил: Не гледай на лицето му, нито на високия му ръст, понеже съм го отхвърлил. Защото не гледам, както гледа човек; понеже човек гледа на лице, а Господ гледа на сърце.