Така кръвта им ще се възвърне върху Йоавовата глава и върху главата на потомството му довека. А на Давид, на потомството му, на дома му и на престола му ще бъде мир от Господа довека.
Псалми 21:4 - Библия ревизирано издание Той проси от Тебе живот; и Ти си му дал дългоденствие до вечни векове. Цариградски Просил е от тебе живот, И дал си му дължина на дни в век века. Ревизиран Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове. Верен Той поиска от Теб живот, Ти му го даде – дългоденствие за вечни векове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото Ти го срещна с добри благословения, сложи корона от злато на главата му. Библия синодално издание (1982 г.) Но Ти, Светий, живееш посред славословията на Израиля. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той проси от Тебе живот; и Ти си му дал дългоденствие до вечни векове. |
Така кръвта им ще се възвърне върху Йоавовата глава и върху главата на потомството му довека. А на Давид, на потомството му, на дома му и на престола му ще бъде мир от Господа довека.
а цар Соломон ще бъде благословен и Давидовият престол – утвърден пред Господа до века.
Тогава Йодай изведе царския син, положи на него короната и му връчи божественото заявление. Направиха го цар и го помазаха; после изпляскаха с ръце и извикаха: Да живее царят!
Нека дойдат върху мене Твоите благи милости, за да живея; защото Твоят закон е моя наслада.
Погледни, послушай ме, Господи, Боже мой; просвети очите ми, да не би да заспя в смърт;
угодно е като ермонската роса, която слиза на сионските хълмове; защото Господ там е заръчал благословението – живота довека.
Името му ще пребъдва довека; името му ще се продължава, докато трае слънцето; и ще се благославят в него хората; всички народи ще го облажават.
Също и потомството му ще направя да продължава довека и престолът му – като дните на небето.
Да! Той ще построи храма Господен; и като приеме славата, ще седне на престола си като управител; ще бъде и свещеник на престола си; и съвещание за установяване на мир ще има между двамата.