La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Притчи 27:13 - Библия ревизирано издание

Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужда жена.

Ver Capítulo

Цариградски

Вземи дрехата на тогоз който се поручава за странен; И вземи залог от оногоз който би се поручил за чужда жена.

Ver Capítulo

Ревизиран

Вземи дрехата на този, който поръчителствува за чужд; Да! Вземи залог от онзи, <който поръчителствува> за чужда жена.

Ver Capítulo

Верен

Вземи дрехата на този, който става поръчител за чужд човек, вземи му залог заради чужденците.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вземи връхната дреха на този, който е станал поръчител в съда за чужд човек; и вместо чужденеца вземи него за залог.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Вземи му дрехите, защото е поръчителствувал за чужд; и за чужденеца вземи от него залог.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужда жена.

Ver Capítulo



Притчи 27:13
6 Referencias Cruzadas  

Ако вземеш в залог връхната дреха на ближния си, до залязване на слънцето да му я върнеш,


Който поръчителства за чужд човек, зле ще пострада, а който мрази поръчителството, е в безопасност.


Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужди хора.


Благоразумният предвижда злото и се укрива, а неразумните вървят напред – и страдат.