Притчи 24:32 - Библия ревизирано издание Тогава, като разгледах, размислих в сърцето си, видях и си извадих поука. Цариградски И аз като прегледах размислих в сърдцето си; Видях, и взех поучение. Ревизиран Тогава, като прегледах, размислих в сърцето си, Видях и взех поука. Верен И аз, като видях, размислих в сърцето си, погледнах и си взех поука. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава, като погледнах, размислих в сърцето си, погледах и усвоих поука: Библия синодално издание (1982 г.) И погледах, устремих сърце си, погледах и урок научих: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава, като погледнах, размислих в сърцето си, видях и взех поука. |
и всичко беше обрасло с тръни, коприва беше покрила повърхността му и каменната му ограда беше съборена.
И Той слезе с тях и дойде в Назарет, и им се покоряваше. А майка Му пазеше всички тези неща в сърцето си.
А всичко това им се случи за пример и се написа за поука за нас, върху които са дошли последните времена.
А в тези неща те ни станахапоучителен пример, за да не пожелаваме страстно злото, както те го пожелаваха.
Тогава всички мъже от града да го убият с камъни, за да умре; така да премахнеш злото; и целият Израил ще чуе и ще се страхува.