Защото как да отида аз при баща си, ако детето не е с мене? Да не би да видя злото, което ще сполети баща ми.
Плачът на Йеремия 3:51 - Библия ревизирано издание Окото ми прави душата ми да ме боли поради всички дъщери на града ми. Цариградски Окото ми нажалява душата ми заради всичките дъщери на града ми. Ревизиран Окото ми прави душата ми да ме боли поради всичките дъщери на града ми. Верен Окото ми наскърбява душата ми заради всичките дъщери на града ми. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Окото ми прави да страда моята душа заради всички дъщери на моя град. Библия синодално издание (1982 г.) Окото ми прави да страда душата ми заради всички дъщери на моя град. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Окото ми наранява душата ми поради всички дъщери на града ми. |
Защото как да отида аз при баща си, ако детето не е с мене? Да не би да видя злото, което ще сполети баща ми.
така казва Господ на Силите: Ето, Аз ще ги накажа; юношите ще измрат от меч, синовете и дъщерите им ще измрат от глад
А народът, на който те пророкуват, ще бъдат изхвърлени от йерусалимските улици, загинали от глад и меч; и няма да има кой да ги заравя – тях и жените им, синовете и дъщерите им; защото ще излея върху тях собственото им зло.
Ако изляза на полето – ето убитите с меч! А ако вляза в града – ето изнемощелите от глад. Дори пророкът и свещеникът обходиха земята, но не знаят какво да се направи.
И ще ги направя да ядат плътта на синовете и дъщерите си; и ще ядат всеки плътта на другаря си, при обсадата и при утеснението, с което ще ги утеснят неприятелите им и онези, които искат живота им.
Праведен е Господ, защото въстанах против заповедите Му; слушайте, моля, всички племена и вижте скръбта ми; девиците ми и младежите ми отидоха в плен.
Очите ми изнемощяха от сълзи; червата ми се смущават; дробът ми се изсипа на земята поради разрушението на дъщерята на народа ми, понеже младенците и кърмачетата примират по улиците на града.
Дете и старец лежат на земята по пътищата; девиците и младежите ми паднаха от меч; избил си ги в деня на гнева Си; изклал си, без да пожалиш.