След като ме заведе там, видях човек, чийто изглед беше като на мед и който държеше в ръката си ленена връв и мярка от тръстика; той стоеше в портата.
Откровение 21:15 - Библия ревизирано издание И този, който говореше с мене, имаше за мярка златна тръстикова пръчка, за да измери града, портите и стената му. Más versionesЦариградски И този който говореше с мене имаше тръст златна да измери града и портите му и стените му. Ревизиран И тоя, който говореше с мене, имаше за мярка златна тръст, за да измери града, портите и стената му. Новият завет: съвременен превод Ангелът, който ми говореше, имаше златна пръчка за мерене, за да измери града, портите му и стената му. Верен И този, който ми говореше, имаше за мярка златна тръстика, с която да измери града, портите и стената му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А този, който говореше с мене, имаше за мярка златна тръстика за измерване, за да измери града, портите и стената му. Библия синодално издание (1982 г.) И който говореше с мене, имаше златна тръст, за да измери града и портите му и стените му. |
След като ме заведе там, видях човек, чийто изглед беше като на мед и който държеше в ръката си ленена връв и мярка от тръстика; той стоеше в портата.
Тогава казах: Къде отиваш? А той ми отвърна: Да измеря Йерусалим, за да видя каква е широчината му и каква е дължината му.
Градът имаше голяма и висока стена с дванадесет порти и на портите дванадесет ангела, и написани над портите имена, които са имената на дванадесетте племена на израилтяните:
Градът беше квадратен, с дължина, равна на широчината му; и като измери града с тръстиковата пръчка, излезе дванадесет хиляди стадии. Дължината, широчината и височината му са еднакви.
И дванадесетте порти бяха дванадесет бисера; всяка порта беше от един бисер; и улицата на града беше от чисто злато, прозрачно като стъкло.