La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 20:1 - Библия ревизирано издание

И видях, че от небето слизаше един ангел, който държеше в ръката си ключа на бездната и една голяма верига.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И видях че слязваше от небето ангел който имаше ключа от бездната и верига голяма в ръката си.

Ver Capítulo

Ревизиран

И видях, че слизаше от небето един ангел, който държеше в ръката си ключа на бездната и една голяма верига.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

И видях от небето да се спуска ангел, който държеше в ръката си ключа за бездната и една голяма верига.

Ver Capítulo

Верен

И видях, че слизаше от небето ангел, който държеше в ръката си ключа на бездната и една голяма верига.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Видях още, че от небето слизаше ангел, който държеше в ръката си ключа на бездната и голяма верига.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Видях, че от небето слизаше Ангел, който имаше ключа от бездната и голяма верига в ръката си;

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 20:1
8 Referencias Cruzadas  

И Го молеха да не им заповядва да отидат в бездната.


Защото ако Бог не пощади и ангели, когато съгрешиха, а ги хвърли в мрака на най-дълбоките ровове и ги предаде да бъдат пазени за съд;


и че ангели, които не опазиха своето достойнство, а напуснаха собственото си жилище, Той ги държи под мрак във вечни окови за съда на великия ден;


бях мъртъв и, ето, живея до вечни векове; и имам ключовете на смъртта и на ада.


И видях друг силен ангел, който слизаше от небето, облечен в облак; над главата му имаше дъга, лицето му беше като слънцето и краката му – като огнени стълбове.


След това видях друг ангел, който слизаше от небето и имаше голяма власт; и земята бе осветена от неговата слава.


и като го хвърли в бездната, заключи и я запечата над него, за да не мами вече народите, преди да се свършат хилядата години, след което той трябва да бъде пуснат за малко време.