Но те не се покоряваха, надигаха се против Тебе, захвърляха Твоя закон зад гърбовете си и избиваха Твоите пророци, които заявяваха против тях, за да ги обърнат към Теб, и извършиха големи предизвикателства.
Осия 8:12 - Библия ревизирано издание Написах му десетте хиляди правила на закона Си, но те бяха сметнати за нещо чуждо. Цариградски Писах му величията на закона си; Но се сметнаха като нещо чуждо. Ревизиран Написах му десетте хиляди <правила> на закона Си; Но те се счетоха като чуждо нещо. Верен И да му напиша десет хиляди правила на закона Си, те се считат за нещо чуждо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Написах му толкова много закони, но той ги сметна за нещо чуждо. Библия синодално издание (1982 г.) Аз му написах важните Мои закони, но той ги счете за чужди, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Написах му важните Мои закони; но той ги счете за чужди. |
Но те не се покоряваха, надигаха се против Тебе, захвърляха Твоя закон зад гърбовете си и избиваха Твоите пророци, които заявяваха против тях, за да ги обърнат към Теб, и извършиха големи предизвикателства.
че те са непокорен народ, деца – лъжци, деца, които не искат да слушат поуката Господня,
И им дадох наредбите Си и ги запознах със законите Си, които като изпълнява човек, ще живее чрез тях.
Народът Ми загина от липса на знание; понеже ти отхвърли знанието, то и Аз отхвърлих тебе да не Ми свещенодействаш; понеже ти забрави закона на твоя Бог, то и Аз ще забравя твоите деца.