Той беше угнетяван, но смири Себе Си и не отвори устата Си; както агне, водено на клане, и както овца, която не издава глас пред стригачите си, така Той не отвори устата Си.
Матей 27:12 - Библия ревизирано издание И когато Го обвиняваха главните свещеници и старейшините, нищо не отговаряше. Más versionesЦариградски И когато го обвиняваха първосвещениците и старейшините, нищо не отвещаваше. Ревизиран И когато Го обвиняваха главните свещеници и старейшините, нищо не отговаряше. Новият завет: съвременен превод Но когато главните свещеници и старейшините го обвиняваха, той мълчеше. Верен И когато Го обвиняваха главните свещеници и старейшините, нищо не отговаряше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато първосвещениците и стареите Го обвиняваха, Той нищо не отвръщаше. Библия синодално издание (1982 г.) И когато Го обвиняваха първосвещениците и стареите, Той нищо не отговаряше. |
Той беше угнетяван, но смири Себе Си и не отвори устата Си; както агне, водено на клане, и както овца, която не издава глас пред стригачите си, така Той не отвори устата Си.
Но Исус мълчеше. Първосвещеникът му каза: Заклевам Те в живия Бог да ни кажеш: Ти ли си Христос, Божият Син?
А мястото от Писанието, което четеше, беше това: „Като овца бе заведен на клане; и както агне пред стригача си не издава глас, така не отвори устата Си.
Който, когато Го хулеха, с хула не отвръщаше; когато страдаше, не заплашваше; а предаваше делото Си на Този, Който съди справедливо;