И така да го ядете: препасани през кръста си, с обувките на краката си и тоягите в ръцете си; и да го ядете набързо, защото е Пасхата на Йехова.
Матей 26:20 - Библия ревизирано издание И когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученика. Más versionesЦариградски И когато стана вечер, седнал бе на трапезата с дванадесетте. Ревизиран И когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученика. Новият завет: съвременен превод Вечерта Исус седеше на масата с дванадесетте си ученика. Верен И когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученици. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученици; Библия синодално издание (1982 г.) А когато се свечери, Той седна на трапезата с дванайсетте ученика; |
И така да го ядете: препасани през кръста си, с обувките на краката си и тоягите в ръцете си; и да го ядете набързо, защото е Пасхата на Йехова.
Като каза това, Исус се развълнува в духа Си и засвидетелства: Истина, истина ви казвам, един от вас ще Ме предаде.