Матей 19:10 - Библия ревизирано издание Учениците Му казаха: Ако такова е задължението на мъжа към жената, по-добре да не се жени. Más versionesЦариградски Казват му учениците му: Ако е таквози задължението на мъжа към жената, по добре да се не жени. Ревизиран Казват Му учениците: Ако е такова задължението на мъжа към жената, по-добре да се не жени. Новият завет: съвременен превод Тогава учениците казаха на Исус: „Ако това е единствената причина, поради която един мъж може да се разведе с жена си, тогава по-добре да не се жени.“ Верен Учениците Му казват: Ако е такова отношението на мъжа към жената, по-добре да не се жени! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Неговите ученици Му казаха: „Ако е такова задължението на мъжа към жената, по-добре е той да не се жени.“ Библия синодално издание (1982 г.) Казват Му Неговите ученици: ако е такова задължението на човека към жената, няма полза да се жени. |
И ви казвам: Който напусне жена си, освен поради прелюбодейство, и се ожени за друга, той прелюбодейства, и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодейства.
А на неженените и вдовиците казвам: Добро е за тях, ако си останат такива, какъвто съм и аз.
които забраняват жененето и повеляват въздържане от ястия, които Бог създаде, за да се употребяват с благодарение от онези, които вярват и разбират истината.