Примка е за човека да казва необмислено: Посвещавам това, и след като се е обрекъл, тогава да разпитва.
Матей 15:5 - Библия ревизирано издание Но вие казвате: Който каже на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е дар на Бога, Más versionesЦариградски Но вие казвате: Който рече на баща или на майка: Дар е каквото би да се ползуваш от мене, доста е: Ревизиран Но вие казвате: Който рече на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е подарено Богу, Новият завет: съвременен превод А вие учите, че човек може да каже на баща си или майка си: «Всичко, което имам, ще принеса в дар на Бога.» Верен Но вие казвате: Който каже на баща си или майка си: Това моето, с което би могъл да си помогнеш, е подарено на Бога, – Съвременен български превод (с DC books) 2013 А вие казвате: „Ако някой каже на баща си или на майка си: „Това, с което бих могъл да ти помогна, го давам принос за храма“, Библия синодално издание (1982 г.) А вие казвате: който каже на баща или майка: това, с което би се ти ползувал от мене, е Богу дар, – |
Примка е за човека да казва необмислено: Посвещавам това, и след като се е обрекъл, тогава да разпитва.
Защото Бог каза: „Почитай баща си и майка си“; и: „Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви.“
той да не почита баща си или майка си. Така заради вашето предание вие осуетихте Божията заповед.
А Петър и Йоан им отвърнаха с думите: Право ли е пред Бога да слушаме вас, а не Бога, разсъдете;