La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 2:14 - Библия ревизирано издание

Като минаваше, видя Левий Алфеев, който седеше в бирничеството, и му каза: Върви след Мен. И той стана и отиде след Него.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И като минуваше, видя Левия Алфеева, че седеше на митарницата: и казва му: Ела след мене. И той стана и отиде след него.

Ver Capítulo

Ревизиран

Като минаваше видя Левия Алфеев седящ в бирничеството, и каза му: Върви след Мене. И той стана и отиде след Него.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

И като вървеше по брега, видя бирника Левий, сина на Алфей, седнал на работното си място. Исус му каза: „Последвай ме!“ И Левий стана и го последва.

Ver Capítulo

Верен

Като минаваше, видя Леви Алфеев, който седеше в бирничеството, и му каза: Следвай Ме. И той стана и Го последва.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А като минаваше край митницата, видя Левий Алфеев, който седеше там, и му каза: „Следвай Ме.“ Той стана и Го последва.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Като вървеше, видя Левия Алфеев, който седеше на митницата, и му казва: върви след Мене. Той стана и тръгна след Него.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 2:14
9 Referencias Cruzadas  

Но Исус му каза: Върви след Мен и остави мъртвите да погребват своите мъртъвци.


И когато Исус седеше на трапезата в къщата му, заедно с Него и учениците Му насядаха и много бирници и грешници; защото бяха мнозина и вървяха след Него.


и Андрей и Филип, Вартоломей и Матей, Тома и Яков Алфеев, Тадей и Симон Ханаанец,


Матей и Тома, Яков Алфеев и Симон, наречен Зилот,


И когато влязоха в града, качиха се в горната стая, където пребиваваха Петър и Йоан, Яков и Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков Алфеев и Симон Зилот, и Юда Яковов.