И започна да им говори с притчи: Един човек насади лозе, огради го с плет, изкопа лин и съгради кула, и го даде под наем на земеделците, и отиде в чужбина.
Лука 22:9 - Библия ревизирано издание А те Го попитаха: Къде искаш да приготвим? Más versionesЦариградски А те му рекоха: Де искаш да приготвим? Ревизиран А те Му казаха: Где искаш да приготвим? Новият завет: съвременен превод „Къде искаш да я приготвим?“ — попитаха те. Верен А те Му казаха: Къде искаш да приготвим? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те Го попитаха: „Къде искаш да я приготвим?“ Библия синодално издание (1982 г.) А те Му рекоха: де искаш да приготвим? |
И започна да им говори с притчи: Един човек насади лозе, огради го с плет, изкопа лин и съгради кула, и го даде под наем на земеделците, и отиде в чужбина.
А той им каза: Ето, като влезете в града, ще ви срещне човек, който носи стомна с вода; идете след него в къщата, в която влезе,