La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Левит 9:6 - Библия ревизирано издание

Моисей каза: Това е, което Господ заповяда да направите, и Господнята слава ще ви се яви.

Ver Capítulo

Цариградски

И рече Мойсей: Това е което заповяда Господ да направите; и ще ви се яви славата Господня.

Ver Capítulo

Ревизиран

И Моисей каза: Това е, което Господ заповяда да направите и Господната слава ще ви се яви.

Ver Capítulo

Верен

И Мойсей каза: Това е, което ГОСПОД заповяда да направите и ГОСПОДНАТА слава ще ви се яви.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Мойсей рече: „Това е, което Господ заповяда да направите. И ще ви се яви славата на Господа.“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Моисей рече: ето какво заповяда Господ да направите, и ще ви се яви славата Господня.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Мойсей каза: Това е, което Господ заповяда да направите; и Господнята слава ще ви се яви.

Ver Capítulo



Левит 9:6
9 Referencias Cruzadas  

А докато Аарон говореше на цялото общество израилтяни, те обърнаха погледа си към пустинята и, ето, Господнята слава се яви в облака.


Господнята слава застана на Синайската планина и облакът я покриваше шест дни, а на седмия ден Господ извика към Моисей всред облака.


Там ще се срещам с израилтяните; и това място ще се освещава със славата Ми.


Тогава видях, че славата на Израилевия Бог идваше от източния път; гласът Му беше като глас на много води и светът сияеше от славата Му.


И Моисей и Аарон, като влязоха в шатъра за срещане, при излизането си благословиха народа; и Господнята слава се яви на целия народ.


И така, донесоха пред шатъра за срещане онова, което заповяда Моисей; и цялото общество се приближи и застана пред Господа.