понеже законът беше даден чрез Моисей, а благодатта и истината дойдоха чрез Исус Христос.
Колосяни 2:17 - Библия ревизирано издание които са сянка на онова, което ще дойде, но тялото е Христово. Más versionesЦариградски които са сянка на бъдещото, а тялото е Христово. Ревизиран които са сянка на онова, което ще дойде, а тялото е Христово. Новият завет: съвременен превод Те са само сянка на това, което трябваше да дойде, а истинското тяло, причинило тази сянка, принадлежи на Христос. Верен които са сянка на бъдещето, но сбъдването е Христос1. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тези неща са само сянка на онова, което предстои, а действителността е Христос. Библия синодално издание (1982 г.) това е сянка на бъдещето, а тялото е Христос. |
понеже законът беше даден чрез Моисей, а благодатта и истината дойдоха чрез Исус Христос.
Защото законът, като съдържа в себе си само сянката на бъдещите добрини, а не самата същност на нещата, то свещениците, които непрестанно принасят всяка година същите жертви, никога не могат с тях да направят съвършени в чистота онези, които пристъпват да жертват.
(които служат на онова, което е само образ и сянка на небесните неща, както бе заповядано на Моисей, когато щеше да направи скинията; защото: „Внимавай, му каза Бог, да направиш всичко по образеца, който ти бе показан на планината“),
която е образ на сегашното време, съгласно което се принасят дарове и жертви, които не могат да направят поклонника съвършено чист, що се отнася до неговата съвест,