Йоан 16:1 - Библия ревизирано издание Това ви казах, за да не се съблазните. Más versionesЦариградски Това ви казах за да се не съблазните. Ревизиран Това ви казах, за да се не съблазните. Новият завет: съвременен превод Казах ви тези неща, за да не загубите вярата си. Верен Това ви казах, за да не се препънете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това ви казах, за да не се разколебаете във вярата си. Библия синодално издание (1982 г.) Това ви казах, за да се не съблазните. |
корен обаче няма в себе си, а е привременен; и когато настане скръб или гонение поради словото, веднага отпада.
И се съблазняваха в Него. А Исус им каза: Никой пророк не е без почит освен в своята родина и в своя дом.
И тогава мнозина ще се съблазнят и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят.
Но Аз ви казах тези неща, та когато дойде часът им, да помните, че съм ви ги казал. Отначало не ви ги казах, защото бях с вас;
Добре е да не ядеш месо, нито да пиеш вино, нито да правиш нещо, чрез което се спъва брат ти или се съблазнява, или изнемогва.
за да изпитвате нещата, които се различават, за да бъдете искрени и безупречни до деня на Христос,
и „Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват;“ защото се спъват о словото и са непокорни, за което бяха и определени.