Йеремия 51:17 - Библия ревизирано издание Всеки човек е твърде несмислен, за да знае; всеки златар се посрамва от кумира си, защото лятото от него е лъжа, в което няма дихание. Цариградски Всеки человек стана като скот от знанието си: Всеки леятел се посрами от кумирите; Защото е лъжа леяното му, И няма в тях дихание. Ревизиран Всеки човек е твърде скотски, за да знае; Всеки златар се посрамва от кумира си, Защото леяното от него е лъжа, В което няма дишане. Верен Всеки човек е твърде глупав в познанието си; всеки златар се посрамва от изваяния идол, защото изляното от него е лъжа и няма дух в тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всеки човек е глупав със своето знание, всеки златар стои засрамен с кумира си, защото излятото от него е измамно и в него няма живот. Библия синодално издание (1982 г.) Безумствува всеки човек в своето знание, срами себе си всеки леяр с истукана си, защото истуканът му е лъжа, и няма в него дух. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всеки човек е безумен, лишен от знание; всеки златар се посрамва от кумира си, защото излятото от него е лъжа, и в него няма дихание. |
Господ надникна от небесата над човешките синове, за да види има ли някой разумен, който да търси Бога.
Всеки човек е твърде несмислен, за да знае; всеки златар се посрамва от кумира си, защото лятото от него е лъжа, в което няма дихание.
Известете между народите, прогласете и вдигнете знаме; прогласете, не крийте; казвайте: Вавилон бе превзет, Вил се посрами, Меродах бе разрушен, посрамиха се изваяните му, строшиха се идолите му;