La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 48:6 - Библия ревизирано издание

Бягайте, отървете живота си и бъдете като изтравничето в пустинята.

Ver Capítulo

Цариградски

Бегайте, отървете живота си, И бъдете като дивата мирика в пустинята.

Ver Capítulo

Ревизиран

Бягайте, отървете живота си, И бъдете като изтравничето в пустинята.

Ver Capítulo

Верен

Бягайте, отървавайте живота си и бъдете като самотен храст в пустинята.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Бягайте, спасявайте живота си! И бъдете като храст в пустинята!

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Бягайте, спасявайте живота си и бъдете като оголено дърво в пустиня.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Бягайте! Отървете живота си и бъдете като изтравничето в пустинята.

Ver Capítulo



Йеремия 48:6
10 Referencias Cruzadas  

И като ги изведоха вън, единият каза на Лот: Бягай за живота си; да не погледнеш назад, нито да се спреш някъде в цялата тази равнина; бягай на планината, за да не погинеш.


За първия певец. Давидов псалом. На Господа уповавам. Как казвате на душата ми: Бягай в гората като птица?


Защото ще бъде като изтравничето в пустинята и няма да види, когато дойде доброто, а ще обитава в сухите места в пустинята, в една солена и необитаема страна.


Бягайте отсред Вавилон, за да отървете всеки живота си; да не загинете в беззаконието му; защото е време за въздаяние от Господа, Който ще му отдаде отплата.


И така, той казваше на множествата, които идваха да се кръщават при него: Рожби ехиднини! Кой ви предупреди да бягате от идващия гняв?


така че чрез две неизменими неща, в които не е възможно за Бога да лъже, да имаме голямо насърчение ние, които сме прибегнали да се държим за поставената пред нас надежда;