И Моав ще се посрами за Хамос, както се посрами Израилевият дом за Ветил, на който уповаваха.
Йеремия 48:39 - Библия ревизирано издание Как се строши! – вайкат се те; как Моав посрамен обърна гръб! Така Моав ще стане за присмех и за ужас на всички, които са около него. Цариградски Излелекайте: Как се съкруши! Как Моав обърна гърб с посрамване! Така Моав ще бъде присмех И ужас на всички които са около него. Ревизиран Как се строши! лелекат те; Как Моав посрамен обърна гръб! Така Моав ще стане за присмех И за ужасяване на всички, които са около него. Верен Как се съкруши! – ридаят. Как Моав обърна гръб от срам! И Моав ще бъде за подигравка и ужас на всички около него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „О, как е съкрушен – ще казват, като ридаят, – как Моав обърна гръб посрамен!“ Така Моав ще стане за присмех и за ужасяване на всички около него. Библия синодално издание (1982 г.) Как е съкрушен той, ще казват, ридаейки; как Моав се покри със срам, като обърна тил! И ще бъде Моав за присмех и ужас за всички, които го окръжават, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Как се строши! – ридаят те. – Как Моав, посрамен, обърна гръб! Така Моав ще стане за присмех и за ужас на всички, които са около него. |
И Моав ще се посрами за Хамос, както се посрами Израилевият дом за Ветил, на който уповаваха.
Всички, които сте около него, го оплаквайте; и всички, които знаете името му, кажете: Как се счупи якият скиптър, славната тояга!
Как седи усамотен градът, който е бил многолюден! Стана като вдовица великата между народите столица! Онази, която беше княгиня между областите, стана поданица!
Как покри Господ с облак сионовата дъщеря с гнева Си, хвърли от небето долу, на земята, великолепието на Израил. И в деня на гнева Си не си спомни за подножието Си!
Как почерня златото! Измени се най-чистото злато! Камъните на светилището са пръснати край всички улици.