Тогава Седекия, Ханаановият син, се приближи, зашлеви Михей по бузата и каза: По кой път мина Господният Дух от мене, за да говори на теб?
Йеремия 23:18 - Библия ревизирано издание Защото кой от тях е стоял в съвета на Господа и е видял и чул Неговото слово? Кой от тях е внимавал в словото Му и е чул? Цариградски Защото кой е предстанал в съвета на Господа Та е видял и е чул неговото слово? Кой е внимал в словото му и е чул? Ревизиран Защото, кой <от тях> е стоял в съвета на Господа Та е видял и чул Неговото слово? Кой <от тях> е внимавал в словото Му и е чул? Верен Защото, кой е стоял в съвета на ГОСПОДА, да е видял и чул Неговото слово? Кой е обърнал внимание на словото Му и е чул? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но кой от тях е стоял в съвета на Господа и е видял и чул словото Му? Кой е внимавал в словото Му – и го е чул? Библия синодално издание (1982 г.) Защото кой е стоял в съвета на Господа и е виждал и слушал словото Му? Кой се е вслушвал в словото Му – и го е чул? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото кой от тях е стоял в съвета на Господа, та е видял и чул Неговото слово? Кой се е вслушвал в словото Му и го е чул? |
Тогава Седекия, Ханаановият син, се приближи, зашлеви Михей по бузата и каза: По кой път мина Господният Дух от мене, за да говори на теб?
Тогава Седекия, Ханаановият син, се приближи, зашлеви Михей по бузата и каза: През кой път мина Господният Дух от мене, за да говори на теб?
Айн Интимното благоволение на Господа е с онези, които се боят от Него, и ще им покаже завета Си.
Но ако бяха стоели в съвета Ми, тогава те щяха да правят народа Ми да чуе думите Ми и щяха да ги връщат от лошия им път и от лошите им дела.
Наистина Господ Йехова няма да направи нищо, без да открие Своето намерение на слугите Си, пророците.
Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво върши господарят му; а вас наричам приятели, защото ви изявявам всичко, което съм чул от Своя Отец.