La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 14:11 - Библия ревизирано издание

И Господ ми каза: Недей се моли за доброто на този народ.

Ver Capítulo

Цариградски

И рече ми Господ: Не се моли за тези люде за добро.

Ver Capítulo

Ревизиран

И рече ми Господ: Недей се моли за доброто на тия люде.

Ver Capítulo

Верен

И ГОСПОД ми каза: Недей да се молиш за този народ за добро.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Господ ми каза: „Недей се моли за добруването на този народ!

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И рече ми Господ: недей се моли за доброто на тоя народ.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И рече ми Господ: Не се моли за доброто на този народ.

Ver Capítulo



Йеремия 14:11
6 Referencias Cruzadas  

и така, сега Ме остави, за да пламне гневът Ми против тях и да ги изтребя; а от тебе ще направя велик народ.


Затова ти недей се моли за този народ, нито възнасяй вик или молба за тях; защото Аз няма да ги послушам, когато викат към Мене поради своето бедствие.


Но Господ ми каза: Даже Моисей и Самуил ако биха застанали пред Мене, пак душата Ми не би се смилила над този народ. Отпъди ги от лицето Ми и нека си излязат.


Затова ти недей се моли за този народ и не възнасяй вик или молба за тях, нито ходатайствай пред Мене; защото няма да те послушам.


Ако някой види брат си, че извърши несмъртен грях, нека се моли и Бог ще му даде живот, т. е. на онези, които съгрешават несмъртно. Има грях (водещ) към смърт – не казвам за него да се моли.