La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йезекиил 1:12 - Библия ревизирано издание

Те вървяха всяко направо пред себе си; където се носеше духът, там вървяха; като вървяха, не се обръщаха.

Ver Capítulo

Цариградски

И ходеха всяко срещу лицето си: дето се носеше духът, там ходеха: като ходеха не се обръщаха

Ver Capítulo

Ревизиран

И вървяха всяко на право пред себе си; гдето се носеше духът, <там> вървяха; като вървяха не се обръщаха.

Ver Capítulo

Верен

И вървяха всяко право пред себе си; накъдето искаше да отиде Духът, там вървяха; не се обръщаха, като вървяха.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всяко се движеше направо. Накъдето Духът ги искаше да отидат, отиваха, без да изменят посоката, когато се движеха.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И вървяха те, всяко в посока на лицето си; накъдето духът искаше да отиде, там и отиваха; когато вървяха, не се обръщаха.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И вървяха всяко право пред себе си: където се носеше духът, там вървяха; като вървяха, не се обръщаха.

Ver Capítulo



Йезекиил 1:12
5 Referencias Cruzadas  

Когато вървяха, вървяха към четирите си страни; не се обръщаха, като вървяха.


крилата им се съединяваха едно с друго; не се обръщаха, като вървяха; всяко вървеше направо пред себе си.


А колкото до подобието на лицата им, те бяха същите лица, които видях при реката Ховар – изгледът им и самите те; вървяха всяко направо пред себе си.


Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на онези, които ще наследят спасение?