Исаия 48:9 - Библия ревизирано издание Заради Своето име ще отложа изливането на гнева Си и заради славата Си ще се въздържа от тебе, да не те изтребя. Цариградски Заради името си ще отдалеча яростта си, И заради славата си ще имам търпение към тебе, За да те не изтребя. Ревизиран Заради Своето име ще отложа <изливането на> гнева Си, И заради славата Си ще се въздържа от тебе, да те не изтребя. Верен Заради Името Си ще задържа изливането на гнева Си и заради славата Си ще се въздържа за теб, за да не те отсека. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Забавям Своя гняв заради името Си и заради славата Си се сдържам да не те предам на възмездие. Библия синодално издание (1982 г.) Заради името Си отлагах Своя гняв и заради славата Си се сдържах да те не изтребя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Заради Своето име ще отложа изливането на гнева Си, и заради славата Си ще се сдържам, да не те изтребя. |
Но Той, като многомилостив, прощаваше беззаконието им и не ги погубваше. Да! Много пъти въздържаше гнева Си и не изливаше цялото Си негодувание;
Помогни ни, Боже, Спасителю наш, заради славата на Твоето име; избави ни и очисти греховете ни заради името Си.
Благоразумието на човека възпира гнева му и слава е за него да не се взира в престъпление.
Затова Господ ще чака, за да се смили над вас, и по тази причина ще се превъзнесе, за да ви пожали; защото Господ е Бог правосъдещ; блажени всички, които Го чакат.
Аз, Аз съм, Който изтривам твоите престъпления заради Себе Си и няма да си спомня за греховете ти.
Заради Себе Си ще сторя това; защото как да се оскверни името Ми? Да! Не искам да дам славата Си на друг.
Така казва Господ: Както казват – когато има мъст в грозда, не го повреждай, защото има благословия в него, така ще направя и Аз заради слугите Си, за да не ги изтребя всички.
Господи, при все че беззаконията ни свидетелстват против нас, Ти действай заради името Си; защото отстъпничествата ни са много; пред Тебе съгрешихме.
Но постъпих заради името Си, да не се оскверни то пред народите, пред които ги бях извел.
Но оттеглих ръката Си и постъпих заради името Си, да не се оскверни то пред народите, пред които ги бях извел.
И ще познаете, че Аз съм Господ, когато постъпя така с вас заради името Си, а не според злите ви постъпки, нито според развратните ви дела, доме Израилев, казва Господ Йехова.
Но постъпих заради името Си, да не се оскверни то пред народите, между които бяха и пред които им се открих, като ги изведох от Египетската земя.
Смилих се, обаче, за святото Си име, което Израилевият дом бяха омърсили между народите, при които отидоха.
И като чуят ханаанците и всичките други жители на земята, ще ни обкръжат и ще заличат името ни от земята. Какво ще сториш за великото Си Име?
А Господ няма да изостави народа Си заради великото Си Име, понеже Господ благоволи да ви направи Свой народ.