Исаия 24:18 - Библия ревизирано издание Който бяга от гласа на страха, ще падне в ямата; и който излиза от ямата, ще се улови в примката; защото прозорците отгоре са отворени и основите на земята треперят. Цариградски И който бяга от гласа на страха Ще падне в ямата; И който възлазя отсред ямата Ще се улови в сетта; Защото прозорците отгоре са отворени, И основанията на земята треперят. Ревизиран Който бяга от гласа на страха Ще падне в ямата; И който възлиза отсред ямата, Ще се улови в примката; Защото прозорците отгоре са отворени, И основите на земята треперят. Верен И който бяга от гласа на страха, ще падне в ямата; а който излезе от ямата, ще се улови в примката; защото прозорците отгоре се отвориха и основите на земята треперят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така ще стане, че който е побягнал от вика на ужаса, ще падне в яма, а този, който излезе от ямата, ще попадне в клопка. Небето ще се разтвори и земните недра ще се разклатят. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава, който е побягнал от вика на ужаса, ще падне в яма; и който излезе от ямата, ще падне в клопка; защото прозорците от небесната височина ще се разтворят, и основите земни ще се раздрусат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който бяга от гласа на страха, ще падне в ямата; и който възлиза от ямата, ще се улови в примката, защото небесните двери ще се разтворят и земните недра ще затреперят. |
В шестстотната година на Ноевия живот, във втория месец, на седемнадесетия ден от месеца, в същия ден всички извори на голямата бездна се разпукнаха и небесните водопади се спуснаха.
А сановникът, на чиято ръка се подпираше царят, отговори на Божия човек: Ето сега, и прозорци, ако би направил Господ на небето, може ли да стане това? А пророкът каза: Ще видиш с очите си, но няма да ядеш от него.
Тогава се разкриха коритата на водите, откриха се основите на вселената от Твоето изобличение, Господи, от духането на дъха на ноздрите Ти.
Тогава се поклати и потресе земята; основите на планините се разлюляха и се поклатиха, защото Той се разгневи.
Дим се издигаше от ноздрите Му и огън от устата Му поглъщаше; въглени се разпалиха от Него.
Защото и човек не знае времето си; както рибите, които се улавят в жестока мрежа, и както птиците, които се улавят в примка, така се улавят човешките синове в лошо време, когато то внезапно ги връхлети.
Затова ще разклатя небето и земята от разтърсване ще се премести при гнева на Господа на Силите, в деня на пламенната Му ярост.
и хората ще влязат в пещерите на скалите и в дупките на земята – поради страха от Господа и поради славата на величието Му, когато стане да разтърси земята.
за да влезе в канаристите подземия и в пукнатините на скалите – поради страха от Господа и поради славата на величието Му, когато стане да разтърси земята.
Но те са разорен и разграбен народ; всички са впримчени в пещери и скрити в тъмници; станали са за плячка и нямат избавител, ограбени са, а никой не казва: Върни го!
И Той ще бъде за светилище – но и за камък, о̀ който да се спъват, и за канара, поради която да се оскърбяват двата Израилеви дома, – за мрежа и за примка на йерусалимските жители.
Който избегне от страха, ще падне в ямата, а който излезе от ямата, ще се хване в примката; защото ще докарам върху него – да!, върху Моав – годината на наказанието им, казва Господ.
Аз обаче ще простра мрежата Си върху него и ще се хване в примката Ми; ще го закарам във Вавилон в Халдейската земя; но няма да я види, при все че там ще умре.
Ще насоча лицето Си против тях; те ще излязат от огъня, но огънят ще ги погълне; и когато насоча лицето Си против тях, ще познаете, че Аз съм Господ.
Горко на онези, които желаят деня Господен! За какво ви е той? Денят Господен е тъмнина, а не светлина.
Както ако бяга човек от лъв и го срещне мечка или като влезе в къщи, опре ръката си о стената и го ухапе змия,