Еклисиаст 4:7 - Библия ревизирано издание Тогава отново видях само суета под слънцето. Цариградски Пак се обърнах аз И видях суета под слънцето. Ревизиран Тогава изново видях <само> суета под слънцето. Верен И се обърнах и видях суета под слънцето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз се обърнах отново и видях друга суета под слънцето: Библия синодално издание (1982 г.) Обърнах се и видях друга суета под слънцето: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава отново видях само суета под слънцето: |
Тогава, като размишлявах отново за всичките неправди, които стават под слънцето, и видях сълзите на онеправданите, че нямаше за тях утешител, и че силата беше в ръката на онези, които ги угнетяваха, а за тях нямаше утешител;
и казва: По-добре една шепа, пълна със спокойствие, отколкото две шепи, пълни с труд и гонене на вятъра.
Има такъв, който е самичък, който няма другар. Да! Няма нито син, нито брат; но пак няма край на многото му труд, нито се насища окото му с богатство, и той не казва: И така, за кого се трудя аз и лишавам душата си от блага? И това е суета и тежък труд.
Но думите Ми и наредбите, които заповядах на слугите Си, пророците, не сполетяха ли бащите ви? И те се обърнаха и казаха: Както Господ на Силите е намислил да постъпи с нас според постъпките ни и според делата ни, така и постъпи с нас.