Той се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и веднага треската я остави и тя им прислужваше.
Деяния 3:7 - Библия ревизирано издание И като го хвана за дясната ръка, го вдигна; и в същия миг краката и глезените му добиха сила. Más versionesЦариградски И като го хвана за дясната ръка дигна го; и тоз час утвърдиха се плесните и глезните му. Ревизиран И като го хвана за дясната ръка, дигна го; и на часа нозете и глезените му добиха сила. Новият завет: съвременен превод Петър го подхвана за дясната ръка и му помогна да стане. Стъпалата и глезените му моментално заякнаха. Верен И като го хвана за дясната ръка, го вдигна; и начаса краката и глезените му добиха сила. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като го хвана за дясната ръка, изправи го; и веднага заякнаха стъпалата и глезените му. Библия синодално издание (1982 г.) И като го хвана за дясната ръка, изправи го; и веднага му заякнаха стъпалата и глезените, |
Той се приближи и като я хвана за ръка, я вдигна; и веднага треската я остави и тя им прислужваше.
И като хвана детето за ръка, му каза: Талита куми; което значи: Момиче, на тебе казвам, стани!
Но Петър каза: Сребро и злато аз нямам; но каквото имам, това ти давам; в името на Исус Христос Назарянина, стани и ходи.
И той, като скочи, изправи се и проходи; и влезе с тях в храма, като ходеше и скачаше, и славеше Бога.
Какво да направим на тези човеци, защото на всички йерусалимски жители е известно, че стана бележито знамение чрез тях; и не можем да го опровергаем.
ако ни изпитвате днес за едно благодеяние, сторено на немощен човек, чрез какво той бе изцелен,
И той подаде ръка и я изправи; и после повика светиите и вдовиците и им я представи жива.