Деяния 3:5 - Библия ревизирано издание И той ги гледаше внимателно, като очакваше да получи нещо от тях. Más versionesЦариградски И той ги гледаше с внимание, с надежда да вземе нещо от тях. Ревизиран И той внимаваше на тях, като очакваше да получи нещо от тях. Новият завет: съвременен превод Той ги погледна в очакване да получи нещо от тях. Верен И той ги гледаше внимателно, като очакваше да получи нещо от тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И той ги загледа втренчено, като се надяваше да получи от тях нещо. Библия синодално издание (1982 г.) И той ги гледаше втренчено, като се надяваше да получи от тях нещо. |
Но Петър каза: Сребро и злато аз нямам; но каквото имам, това ти давам; в името на Исус Христос Назарянина, стани и ходи.