Деяния 3:23 - Библия ревизирано издание и всяка душа, която не послуша този Пророк, ще бъде изтребена отсред народа.“ Más versionesЦариградски и всяка душа която не послуша тогоз пророка, ще бъде изтребена из народа." Ревизиран и всяка душа, която не би послушала тоя Пророк, ще бъде изтребена из людете". Новият завет: съвременен превод Всеки, който не се вслуша в думите на този пророк, ще бъде отделен от Божия народ и ще загине.» Верен и всяка душа, която не послуша този Пророк, ще бъде изтребена от народа.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 А който не послуша този Пророк, ще бъде изтребен.“ Библия синодално издание (1982 г.) и всяка душа, която не послуша тогова Пророка, ще бъде изтребена измежду народа“. |
Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди. Словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.
Затова ви казах, че ще умрете в греховете си; защото ако не повярвате, че съм Този, за Когото ви казвам, в греховете си ще умрете.
И така, тези, които приеха поучението му, се кръстиха; и в същия ден се присъединиха около три хиляди души.
А който не послуша думите Ми, които той ще говори в Мое име, Аз ще искам сметка от него.
Ние обаче не сме от онези, които се дърпат назад и се погубват, а от тези, които вярват и душата им се спасява.
Внимавайте да не презрете Този, Който говори; защото ако онези не избегнаха наказанието, като презряха този, който ги предупреждаваше на земята, то колко повече няма да избегнем ние, ако се отвърнем от Този, Който предупреждава от небесата!
то как ще се избавим ние, ако пренебрегнем едно толкова велико спасение, което, отначало прогласено от Господа, се потвърди между нас от тези, които бяха го чули;
Пред него се поклониха всички жители на земята, чиито имена не са написани от началото на света в Книгата на живота, принадлежаща на Агнеца, Който бе заклан.