където намери един юдеин на име Акила, роден в Понт и неотдавна пристигнал от Италия с жена си Прискила, защото Клавдий беше заповядал всички юдеи да напуснат Рим; и Павел дойде при тях.
Деяния 27:6 - Библия ревизирано издание Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи в него. Más versionesЦариградски Там стотникът намери кораб Александрийски който плуваше за Италия, и тури ни в него. Ревизиран Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и тури ни в него. Новият завет: съвременен превод Там стотникът намери един александрийски кораб, плаващ за Италия, и ни качи на него. Верен Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи на него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни прехвърли на него. Библия синодално издание (1982 г.) Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и ни прехвърли на него. |
където намери един юдеин на име Акила, роден в Понт и неотдавна пристигнал от Италия с жена си Прискила, защото Клавдий беше заповядал всички юдеи да напуснат Рим; и Павел дойде при тях.
А някой си юдеин на име Аполос, роден в Александрия, човек учен и силен в Писанията, дойде в Ефес.
И когато беше решено да отплаваме за Италия, предадоха Павел и няколко други затворници на един стотник на име Юлий, от Августовия полк.
И така, след три месеца отплавахме с един александрийски кораб, който беше презимувал на острова и който имаше за знак Близнаците.
Тогава някои от синагогата, наречена синагога на либертинците, и от киринейците и александрийците, и някои от Киликия и Азия се надигнаха и спореха със Стефан.